كتاب وملاحظة مجمعية

اللغة العربية في عالم البودكاست بين كمية الرواج ونوعية الإنتاج،

كتاب جديد أصدره المجلس الأعلى للغة العربية بالجزائر، ويحوي أعمال الملتقى الدولي المنعقد يوم 17 فيفري 2025 م.

(البودكاست) لفظة إنجليزية، ولا يناسب المجمع أن يصدر كتابًا وفي عنوانه لفظ أجنبي، وله ما يناسبه من اللفظ العربي، مثل (البث الصوتي) أو (التدوين الصوتي)...

إننا نفتخر بمجامعنا لأنهم يأخذون بيدنا إلى رحاب لغتنا الواسعة السمحة، التي اتسعت لكتاب الله تعالى، فكيف بألفاظ من هنا وهنا، تكون أجنبية، وثقيلة على ألسنتنا؟

ومن المؤسف أن تكون هناك إصدرات أخرى للمجلس (الذي هو بمثابة مجمع) تحتوي على ألفاظ دخيلة، وقد عرّبتها مجامع أخر. ومن نماذج منشوراتها تلك:

  • أدوات الذكاء الاصطناعي وأثرها في البيداغوجية.
  • المعجم الطوبونيمي الرقمي في الجزائر.
  • واقع اللغة العربية في الإعلام السمعي البصري الجزائري في ظل التطورات التكنولوجية [تكرر هذا اللفظ في عناوين أخرى، وبديله العربي: التقنية].
  • الرواية والمجتمع الكولونيالي في جزائر ما بين الحربين.
  • التدافعات الثقافية في الأسطوغرافيا الجزائرية.
  • الفهم اللغوي القرائي واستراتيجياته المعرفية.
  • وينظر هذا العنوان العجيب: ملامح وحدة المجتمع الجزائري من خلال الواقع اللغوي الأنوماستكي الطوبونيمي في مجتمع المعرفة!!!

وقلت إنها نماذج.